علاقة مادية في الصينية
الترجمة الصينية
جوال إصدار
- 实质性关系
- "علاقة" في الصينية 交往; 交际; 亲密关系; 亲属关系; 作证; 偷情; 关系; 关联性; 婚外情; 社会交际关系;
- "مادية" في الصينية 唯物主义
- "علاقة تعددية" في الصينية 多对多关系
- "علاقة متعدية" في الصينية 传递关系
- "نظام المعلومات الاقتصادية" في الصينية 经济信息系统
- "علاقة" في الصينية 交往 交际 亲密关系 亲属关系 作证 偷情 关系 关联性 婚外情 社会交际关系 私通 结交 联系 证明
- "الحلقة الدراسية الدولية عن الكفاح للقضاء على جميع الأسلحة النووية والكفاح من أجل التنمية الاقتصادية والعلاقة بينهما" في الصينية 关于消除所有核武器和争取经济发展的斗争以及二者间的相互关系国际讨论会
- "الاتفاقية الدولية المتعلقة بالإحصاءات الاقتصادية" في الصينية 国际经济统计公约
- "علاقة اجتماعية" في الصينية 社会关系
- "الاتفاق المتعلق بالمنطقة الاقتصادية الأوروبية" في الصينية 欧洲经济区协定 欧经区协定
- "مركز اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ للمعلومات والخدمات الاستشارية المتعلقة بالنقل البحري" في الصينية 亚太经社会航运信息和咨询服务中心
- "إعلان مانيلا بشأن برنامج العمل للتنمية الاجتماعية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ" في الصينية 关于亚太经社区域社会发展行动议程的马尼拉宣言
- "فرقة العمل الاقتصادية" في الصينية 经济问题工作队
- "الحلقة الدراسية الإقليمية المتعلقة بنظام النماذج القطرية المترابطة للتنبؤ الاقتصادي" في الصينية 经济预测互联国家模式系统区域讨论会
- "اللجنة المخصصة لتقييم ومتابعة الالتزامات المتعلقة بالمسائل الاقتصادية والاجتماعية" في الصينية 评价和贯彻经济与社会事项承诺特设委员会
- "طبقة مادية" في الصينية 物理层
- "الحلقة الدراسية المتعلقة بتوعية وتدريب المديرين بوزارات خارجية دول الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا بشأن المخدرات" في الصينية 西非经共体和中非经共体成员国外交部行政人员药物管制问题培训讨论会
- "لصاقة علامات" في الصينية 标签
- "إعلان سدني لزعماء رابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ المتعلق بتغير المناخ وأمن الطاقة والتنمية النظيفة" في الصينية 亚太经合组织领导人关于气候变化、能源安全和清洁发展的悉尼宣言
- "مركز البحوث الإنمائية والعلاقات الاقتصادية الدولية" في الصينية 发展研究和国际经济关系中心
- "سمادل عملاقة" في الصينية 隐鳃鲵科
- "علاقة جنسية بالرضا المتبادل" في الصينية 自愿性行为
- "مبادئ ماستريخت التوجيهية المتعلقة بانتهاكات الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية" في الصينية 关于侵犯经济、社会和文化权利的马斯特里赫特准则
- "معلاقة" في الصينية 罗汉松属
- "علاقة تناظرية" في الصينية 对称关系
أمثلة
- ويجب أيضا ألا تكون للأعضاء أية علاقة مادية تربطهم بالأمانة العامة.
各成员还必须与秘书处没有任何实质性关系。 - وبالنظر إلى أهمية هذه الأرض بالنسبة للديانة اليهودية، حتى في تلك الأوقات التي خضعت فيها للسيطرة الأجنبية، ثم بعد أن أصبحت إسرائيل دولة ذات سيادة وحتى أيامنا هذه، حافظ الشعب اليهودي على علاقة مادية بهذه الأرض لم تتفكك عراها على مدى القرون.
鉴于这片土地对于犹太教的重要性,即使在外国统治时期和以后成了主权国家,直至今天,犹太人民千百年来始终与这片土地保持了不间断的血肉联系。 - وفيما يتعلق بالاستقلالية، فقد جرت الاستعاضة عن التذييل المفصل الوارد في النصوص السابقة للاختصاصات باشتراط أن يكون جميع أعضاء اللجنة مستقلين عن الأمانة العامة للأمم المتحدة وعن حكومات الدول الأعضاء ومجلس مراجعي الحسابات، وألاّ تكون لدى الأعضاء أي علاقة مادية تربطهم بالأمانة العامة.
至于独立性问题,下列规定代替了前几稿职权范围所载的详细附录:委员会所有成员都必须独立于联合国秘书处、会员国政府及审计委员会之外;成员还不得与秘书处有任何实质性关系。